
图为吕洁(右二)在做翻译。
连线人:国际排联官员服务主管、区招商局外资项目一科主任吕洁
连线地点:首都体育馆
北京奥运排球赛在北京理工大学体育馆和首都体育馆同时进行。我在首都体育馆担任国际排联官员服务主管,负责翻译工作。虽然工作忙碌,但感到很充实,能够在这样的盛事中奉献一份自己的力量,这是一种荣誉和责任。
自8月9日以来,每天4场比赛,这是首都体育馆的常规赛程安排。排球赛一般是上午10时、下午15时、晚上20时及22时左右各一场,我的工作时间也随赛程而定。上午9时左右来到场馆,大概凌晨1点回到住处。我们15个志愿者每天要接待来自不同国家的官员和国际裁判,而究竟接待了多少,已无法统计。
我是7月1日来到北京,开始筹备工作的。8月4日开始,各国官员陆续前来,印象最深的,还是8月6日晚。这晚7:30,北京奥运会国际排联官员和裁判员欢迎宴会在人民大会堂香港厅举行。国际排联主席阿科斯塔及其夫人,国际排联副主席、管委会赛事主任魏纪中及其夫人,国际排联管委会赛事主任马代,中国排球协会主席袁伟民,副主席徐利、张蓉芳、刘文斌、李雪亮出席宴会,还有国际排联官员和裁判员,首都体育馆、北京理工大学场馆主要负责人等出席了宴会。大概有来宾100多人,我在其中担任翻译。
一些官员和裁判员来自多米尼加、以色列等国,夹带方言的英语是我翻译中最大的困难。幸而,我在中国女排北仑主场担任了4年的翻译工作,在各次大赛中积累了不少经验及排球知识,得以从容面对。
宴会在一片祥和欢乐的气氛中进行,其间,阿科斯塔向中国排协主席袁伟民颁发了国际排联十字勋章,用以表彰袁伟民对中国排球事业及世界排球事业做出的贡献。担任这项重要的翻译任务,成为这一幕的见证者,是我的荣幸。